Pular para o conteúdo

escamandro

poesia tradução crítica
Navegação Principal

latim

Duas elegias sobre aborto, em Ovídio, por Guilherme Duque

No par de elegias a seguir, contidas no segundo livro dos Amores de Ovídio, o poeta trata de […]

guilherme gontijo flores 01/04/2016 crítica, poesia, tradução

A poética da comédia nova romana, por Rodrigo Tadeu Gonçalves e Leandro Cardoso

Introdução A comédia latina, chamada pelos romanos de comedia palliata (a partir do termo “pálio”, um tipo de […]

guilherme gontijo flores 21/07/2014 poesia, tradução

nota crítica: a “eneida” de virgílio, por carlos alberto nunes

em setembro de 19 a.C., junto à cidade de bríndisi, o moribundo públio virgílio marão pedia que queimassem os […]

guilherme gontijo flores 11/07/2014 crítica de tradução, poesia, tradução

Emanuel Swedenborg, Correspondências

O soneto das correspondências é provavelmente um dos poemas mais famosos (e também um dos mais tranquilos e […]

ade 02/07/2014 crítica, poesia, tradução

morte e ressurreição na poesia tardo-antiga: prudêncio & venâncio

o fim da antiguidade é, pra quase todo mundo (& mesmo eu me incluo, apesar de latinista), um […]

guilherme gontijo flores 18/04/2014 poesia, tradução

3 elegias de sexto propércio

então logo abaixo vai um mínimo trecho da apresentação, 3 poemas (dos mais de 90) & algumas notas […]

guilherme gontijo flores 14/11/2013 poesia, tradução

álbio tibulo (60-19 a.C.), por joão paulo matedi alves

fala-se pouco, muito pouco, da musa pederástica romana, sobre a poesia de amor entre homens. em geral, o […]

guilherme gontijo flores 15/10/2013 poesia, tradução

Marcial, por Décio Pignatari

Tenho a impressão de que todos os alunos de latim (ou pelo menos os com algum senso de […]

ade 04/09/2013 poesia, tradução

o moretum [pseudo-virgílio].

uma das coisas que mais me deixa curioso na literatura é a existência – imensa – dos textos […]

guilherme gontijo flores 22/08/2013 poesia, tradução

tito lucrécio caro (c. 99-55 a.c.)

tito lucrécio caro é uma das figuras mais interessantes da literatura romana. sua única obra que nos chegou, […]

guilherme gontijo flores 06/05/2013 poesia, tradução

Navegação de Posts

Anterior1 2 Avançar
Blog no WordPress.com.
  • Inicial
  • escamandro em papel
  • quem?
Navegação Secundária
  • Pesquisa

Digite sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

escamandro
Blog no WordPress.com.
Cancelar

 
Carregando comentários...
Comentário
    ×