Pular para o conteúdo

escamandro

poesia tradução crítica
Navegação Principal

crítica

essa língua tão áspera: heriberto yépez, por nina rizzi

e e Leia mais

H? o ensinamentofundamentaldapoemaé queéumprocessoda gente se ligarque tá’contecendou’a coisa quetemporariamentechamamospoema. Mas não é uma poema.É u’a coisa supina, […]

ninarizzi 05/04/2021 crítica, poesia latinamericana, tradução

XANTO|A crítica que julga não é a crítica que lê, por Rafael Zacca

Sobre a polêmica iniciada na Folha, em abril deste ano, a propósito da poesia contemporânea e de sua […]

guilherme gontijo flores 19/06/2019 xanto

a serpentina nunca se desenrola até o fim, de Heyk Pimenta, por Vinicius Varela

eu li um poema. um poema que me atinge cheio os ossos como uma onda num domingo de […]

ninarizzi 21/11/2016 crítica, poesia, Uncategorized

“reflexões a respeito da função da arte e do problema da extinção”, de andré caramuru aubert

André Caramuru Aubert nasceu em São Paulo no longínquo ano de 1961. É historiador, editor e escritor. Já colaborou […]

guilherme gontijo flores 15/06/2015 crítica, poesia

los caprichos de goya

hola, chicos. indo direto ao assunto, acho que é meu dever trazer um pouco à luz o tesouro […]

vinicius.ferreira.barth 26/02/2012 crítica
Blog no WordPress.com.
  • Inicial
  • escamandro em papel
  • quem?
Navegação Secundária
  • Pesquisa

Digite sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Cancelar

 
Carregando comentários...
Comentário
    ×