Pular para o conteúdo

escamandro

poesia tradução crítica
Navegação Principal

bruno d’abruzzo

7 vezes “Aedh wishes for the cloths of Heaven”, de William Butler Yeats

originalmente publicado no volume The wind among the reeds (1899), “Aedh wishes for the cloths of Heaven” é […]

guilherme gontijo flores 06/10/2014 poesia, tradução

raul pompeia, o apanhador de versos

raul pompeia (1863-1895) é cânone brasileiro, é cânone escolar até. dispensa apresentações. mas, pelas simplficações que todo cânone […]

guilherme gontijo flores 25/01/2013 crítica, tradução

französisch de rilke

rainer maria rilke (1875, praga – 1926, valmont) é talvez o nome mais famoso da poesia alemã na […]

guilherme gontijo flores 07/08/2012 poesia, tradução
Blog no WordPress.com.
  • Inicial
  • escamandro em papel
  • quem?
Navegação Secundária
  • Pesquisa

Digite sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Cancelar

 
Carregando comentários...
Comentário
    ×