Pular para o conteúdo

escamandro

poesia tradução crítica
Navegação Principal

Arquivo da categoria: tradução

essa língua tão áspera: Lioba Happel, por Valeska Brinkmann

e e Leia mais

bordão dos bordões estampado nos melhores trapos e na pior alta costura: “a tradutora é uma traidora” – […]

ninarizzi 01/03/2021 poesia, tradução

caruru bravo | poesia no caribe

e e Leia mais

Ebony G. Patterson…they were discovering things and finding ways to understand… (…when they grow up…), 2016 [detalhe] se […]

andré capilé 22/02/2021 poesia, tradução

Rachel Hadas (1948—), por Rodrigo Gonçalves

e e Leia mais

Rachel Hadas é autora de mais de vinte livros de poesia, ensaios e traduções. Poems for Camilla foi […]

sergio maciel 30/11/2020 tradução

Yves Bonnefoy, por Leila de Aguiar Costa

Yves Bonnefoy (Tours/1923- Paris/2016) é autor de extensa obra poética – em verso e em prosa, nas suas […]

andré capilé 27/11/2020 tradução

“Ode — Indícios de Imortalidade”, de Wordsworth, por Ricardo Neves

e e Leia mais

A poesia aparece em lugares inesperados. Encontrei-me com a “Ode” de Wordsworth lendo um dos livros do conhecido […]

guilherme gontijo flores 26/11/2020 poesia, tradução

Yin Lichuan, por Marina Rima

Yin Lichuan (1973-) é poeta, roteirista e cineasta chinesa. Ela é umas das fundadoras do Movimento “Lower Body”, […]

andré capilé 25/11/2020 tradução

sessão vagalume | Natasha Sardzoska, por Prisca Agustoni

e e Leia mais

Natasha Sardzoska (Skopje, Macedônia, 1979) é poeta, ensaísta, escritora, tradutora e intérprete literária da Macedônia e trabalha com […]

guilherme gontijo flores 23/11/2020 sessão vagalume, tradução

Louis Zukofsky, por Arthur Lungov

e e Leia mais

Louis Zukofsky (1904 – 1978) foi um dos poetas estadunidenses mais inventivos e instigantes do século XX. Poeticamente, […]

guilherme gontijo flores 20/11/2020 poesia, poesia norte-americana, tradução

XANTO | Joy Harjo: poeta da terra, voz do vento, por Rafael Sobral

A natureza enraizada em terra germina sementes que crescem, florescem e frutificam, suas folhas respiram e fazem respirar, […]

andré capilé 18/11/2020 poesia norte-americana, tradução, xanto

XANTO | Poemas esparsos da Dinastia Tang, por Alessandro Palermo Funari

De início, um aviso: não sou conhecedor da língua ou poesia chinesas. As traduções aqui não são, portanto, […]

andré capilé 16/11/2020 tradução, xanto

Navegação de Posts

Anterior1 2 3 … 52 Avançar
Blog no WordPress.com.
  • Inicial
  • escamandro em papel
  • quem?
Navegação Secundária
  • Pesquisa

Digite sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

escamandro
Blog no WordPress.com.
Cancelar

 
Carregando comentários...
Comentário
    ×